7 min

Julia Chapman : “J’aime créer des personnages qui ont une vie réaliste”

Julia Chapman

Et si on partait en Angleterre, dans le Yorshire ? Idéal pour les fêtes de Noël. Les livres de Julia Chapman sont des doudous littéraires qu’il faut prendre avec soi au coin du feu. Parce que cette littérature populaire exigeante fait du bien et que nous l’adorons, Laurence Van Gysel a interviewé – pour la première fois dans un média français  (c’est une exclusivité Ernest) – Julia Chapman. De la simplicité à l’état brut. Un bonheur pur !

Premiers TomesJulia Chapman est une auteure anglaise qui a vécu en France et habite aujourd’hui dans le Yorkshire, lieu où se déroule sa série policière «  Les détectives du Yorkshire » édité chez Robert Laffont. A ce jour 3 tomes sont parus en 2018 : T1 « Rendez-vous avec le crime », T2 « Rendez-vous avec le mal », T3  « Rendez-vous avec le mystère » qui vient de sortir le 15 novembre. Le T4 « Rendez-vous avec le poison » paraîtra le 25 avril 2019.

Si vous ne connaissez pas encore cette série, précipitez-vous chez votre libraire, vous deviendrez très vite addict aux détectives Samson et Delilah, à l’adorable chien Calimero, au thé capable d’assommer un éléphant, à l’atmosphère du Yorkshire, aux personnages attachants, mystérieux de la ville de Bruncliffe, et of course à l’humour Bristish ! Bienvenue dans l’univers de Julia Chapman. Elle a accordé au magazine Ernest son premier entretien dans un média français.

Pouvez-vous nous raconter la genèse de la série « Les détectives du Yorkshire » ? A-t-elle été inspirée par vos années passées en France dans les Pyrénées où vous avez tenu une maison d’hôte ?

La réponse est simple : la série « Les détectives du Yorkshire » s’inspire de mon déménagement des Pyrénées vers une région connue sous le nom de Yorkshire Dales, dans le nord de l’Angleterre. En réalité, c’est un peu plus complexe que cela ! À l’époque, j’écrivais le dernier tome de ma série « Les Fogas Chronicles » qui se déroulait en Ariège, écrites sous le nom de Julia Stagg. Ces Chroniques étaient basées sur la vie, les amours et les machinations d’une petite communauté des Pyrénées où nous avions notre auberge. Comme j’avais déjà écrit sur la vie rurale et sur les liens qui unissent ou séparent des communautés, j’ai choisi de rester dans le même type de monde rustique, mais en y ajoutant un peu de crime! La série « Les détectives du Yorkshire » était née.

 

Vos histoires se déroulent dans les vallons du Yorkshire à Bruncliffe. Vous habitez aujourd’hui dans cette région du nord de l’Angleterre. Est-ce que vous vous êtes inspirée de votre région et de ses habitants pour vos intrigues ?

Absolument. Le paysage joue un rôle énorme dans le processus de création. Cela devient un personnage à part entière. Le temps que peut apporter une chaîne de montagnes peut influencer une parcelle de terrain; la flore et la faune peuvent ajouter des couleurs dramatiques. Les cultures qui se développent autour des moyens de subsistance, fournis par la terre, deviennent une formidable toile de fond. Et puis il y a la langue. . . En tant que linguiste, j’aime travailler avec les mots et les rythmes particuliers qui caractérisent une région !

Julia Chapman ErnestLes intrigues familiales sont très présentes. La famille est-elle une source d’inspiration inépuisable ?

Ha ha ! Venant d’une grande famille irlandaise, je dirais oui. Je suppose. Mais au sens plus large, la famille n’est pas simplement le lien de sang, mais aussi les personnes qui peuplent une petite communauté, établissant souvent des relations aussi proches que celles de parents formels dans le monde moderne. Je suis aussi intriguée par l’idée de l’étranger. La personne qui entre dans cette relation / cette communauté  apporte avec elle une perspective différente. Et en retour, est souvent considéré avec suspicion et méfiance.

Dans les romans policiers, généralement il y a l’inspecteur et son adjoint. Ici pas de hiérarchie, ils collaborent ensembles sur les enquêtes. C’est très atypique et ça fonctionne à merveille. Comment avez-vous construit vos deux personnages principaux Delilah et Samson ?

J’ai commencé avec l’idée de créer deux personnes nées dans une petite ville où l’une d’elles est au cœur de la communauté et l’autre, sans aucune faute de sa part, à la périphérie. En fait, il est ostracisé. Au début de la série, Samson revient après de nombreuses années. En lui donnant l’insigne de détective, je lui accordais immédiatement le pouvoir officiel, un statut supérieur dans la structure d’un roman policier. Donc, pour équilibrer cela, je me suis assurée qu’il avait besoin des connaissances privilégiées de Delilah. Et bien sûr, son savoir-faire technique. De plus, c’est une jeune femme très déterminée pour être incluse dans les enquêtes! J’espère que cela fera un bon partenariat de travail !

Le chien de Delilah, Calimero, est un personnage à part entière, intelligent, brave, qui s’est pris d’affection pour Samson.  Ne serait-il pas le 3e détective ?

Effectivement !!! En fait, il y a une référence à cela dans le quatrième livre « Rendez-vous avec le poison » ! Bien que nous soyons amenés à parler des protagonistes en termes de Samson et de Dalila, force est de constater que Calimero est un personnage fondamental.

Vous tenez le lecteur en haleine avec l’intrigue policière mais aussi avec l’intrigue sentimentale entre Samson et Delilah. On les sent attirés l’un vers l’autre. Leur relation va-t-elle évoluer ?

Ah Ah !! Mystère et no comment…

“Ecrire à la main donne une vision différente de l’histoire”

Vous avez vécu  au Japon, en Australie, aux États-Unis et en France. Qu’est-ce que ces expériences vont ont apporté ? Y-a-t-il dans la série une ou deux anecdotes que vous avez vécues ? Si oui, lesquelles ?

Ma vie à l’étranger m’a donné beaucoup d’expériences. Peut-être que la plus importante est la façon dont je vois les gens. Ayant passé la majeure partie de ma vie à vivre comme un “outsider”, je suis devenue un observateur attentif : de personnes, de paysages, de cultures. J’aime penser que cela m’aide à créer de vrais personnages qui vivent leur vie de manière réaliste, même s’ils sont fictifs.

Quant à inclure mes expériences réelles dans mon travail ? J’ai tendance à ne pas le faire. Bien qu’il y ait de petites choses sans aucun doute. Par exemple, Sarko, le taureau limousin capricieux de mes « Fogas Chronicles » était basé sur un vrai taureau dans le petit hameau où je vivais en Ariège – il s’enfuyait toujours de son champ et causait des ravages dans le village. Je pensais que c’était un vrai personnage et j’ai basé une série autour de lui!

Généralement dans un livre que l’on écrit il y a une part de soi. Quelle est la vôtre ?

Oooo – question difficile.  Je pense qu’il y a différentes manières pour un auteur de mettre une partie de soi dans ses livres. Comme je l’ai dit plus haut, la langue est fascinante et j’ai souvent un personnage qui reflète le dialecte local d’une manière ou d’une autre – Ida Capstick par exemple. Elle parle avec les mots «tha» et «thee» du Yorkshire, ainsi qu’avec des phrases franches et précises qui caractérisent cette région.

En terme de personnalité, j’ai confié à Delilah un amour de la course à pied que je partage avec elle. Mais c’est là que se termine la similitude ! Elle est beaucoup plus rapide et forte que je ne le serai jamais lorsqu’il s’agit de courir sur les collines.

Comment construisez-vous votre récit ? Est-ce que vous faites un plan ou laissez-vous libre cours à votre imagination ?

Un peu des deux. En général, je pars en sachant où je vais finir, parfois j’ai même la dernière scène tracée de façon très détaillée dans ma tête. Mais pour y arriver… c’est une autre affaire. Les personnages arrivent de manière inattendue et restent plus longtemps que prévu. Ou des événements qui conduisent à des rebondissements que je n’avais pas prédits. C’est peut-être le meilleur atout pour écrire un roman. Lorsque votre concept initial commence à se développer à sa manière et que vous voyez soudainement beaucoup plus de potentiel que ce que vous aviez initialement prévu.

Où écrivez-vous ? Sur quoi écrivez-vous ? Avez-vous un rituel ?

Je suis assez traditionnelle : j’ai un bureau – c’est actuellement la chambre d’amis qui donne sur le village pour que je puisse voir les collines et les moutons ! Quand nous vivions en France, c’était littéralement un bureau dans le coin de notre petit espace de vie à l’auberge. Un bureau d’où je dirigeais aussi l’entreprise.

En ce qui concerne les instruments d’écriture, j’utilise un PC, un ordinateur portable ainsi qu’un crayon et du papier. Quand j’écris à la maison, j’écris au bureau ou parfois à la table de la cuisine si je veux changer de décor. Quand je voyage en train, je prends un bloc-notes A4 et un crayon et j’écris à la main. Je trouve que cela donne une vision totalement différente des choses. Et je suis bénie de pouvoir écrire même lorsque la vie est animée autour de moi. Et si je veux vraiment me faire plaisir, je prends mon papier à lettres et mon crayon pour aller dans un café du coin, où je peux m’asseoir pour écrire et écouter toutes les conversations en même temps !

Je ne suis pas sûr que j’aie un rituel d’écriture en tant que tel – pas de superstitions ni d’offrandes à la Muse ! Mais je travaille «normalement» autant que possible du lundi au vendredi. Mais tout dépend de ma position dans le processus d’écriture. Si c’est le début d’un livre, mon temps est un peu plus fluide car les idées viennent de naître – donc je peux prendre un jour de congé pour aller faire du vélo ! Si la fin du roman approche, vous me trouverez à mon bureau sept jours par semaine : l’intrigue commence à se mettre en place et les mots arrivent tout simplement. Quand on écrit comme ça, cela ne ressemble pas à du travail !

Quel lectrice êtes-vous ? Que lisez-vous ?

Une lectrice avide ! Je dis toujours que je suis d’abord une lectrice avant d’être une écrivaine. Chaque fois que j’entre dans une librairie ou une bibliothèque, j’entre avec l’excitation du toxicomane. Je lis dans un large éventail de genres, pas seulement dans le domaine du crime – pour le moment, je lis « Intruder in the Dust » de William Faulkner (il m’apprend certainement une chose ou deux sur la ponctuation, ah, ah ! ) Et après cela, je  me plongerai dans le dernier livre de Bernard Minier, qui décrit la vie dans les Pyrénées de manière beaucoup plus sombre que la mienne.

Quel est votre livre préféré et pourquoi ?

Je n’ai pas de livre préféré. Je suis trop gourmande au sujet de lecture pour me limiter à un livre !

Vous parlez français. Qu’auriez-vous envie de dire en français aux lecteurs d’Ernest ?

Merci d’avoir pris Les Détectives du Yorkshire dans votre cœur !

Rendez Vous Avec Le MystereRésumé du T3 « Rendez-vous avec le mystère »

Matty Thistlethwaite, le notaire de Bruncliffe, a un souci pour exécuter le testament de Mme Thornton, décédée. Elle a légué la moitié de ses biens à sa fille Livvy morte à 17 ans dans un accident de voiture et à son fils Jimmy, seul survivant de la famille. Le hic c’est que Matty n’arrive pas à mettre la main sur le certificat de décès de Livvy et sans ce document, la succession ne peut avoir lieu. Aussi, il engage les deux détectives Samson et Delilah afin de le retrouver. Au premier abord cette enquête parait simple mais de fil en aiguille, elle va se révéler de plus en plus énigmatique, troublante et risquée. Tout d’abord, ils ne trouvent aucune trace officielle du décès ni à la police, ni dans les médias, ensuite Samson reçoit un avertissement.

Pourquoi Livvy a-t-elle disparu sans laisser de trace ?

Collection : La Bête Noire – Prix : 14,90 € – Editeur : Robert  Laffont – Auteur : Julia Chapman – Traduit de l’anglais par Dominique Haas et Viviane Mikhalkov

Dispo ici

Biographie de Julia Chapman :

Née en Angleterre, Julia Chapman a exercé comme professeur d’anglais au Japon, en Australie, aux États-Unis et en France. Elle a même dirigé une auberge dans les Pyrénées avec son mari pendant six ans. Aujourd’hui, elle habite dans les Vallons du Yorkshire, dans le nord de l’Angleterre.

Tous les entretiens d’Ernest sont là.

Laisser un commentaire