
Valérie Rouzeau – Vrouz – La Table Ronde, 2012
Salut à tous,
Nous avons parlé du mari de Sylvia Plath, il est temps de parler de sa traductrice en français, Valérie Rouzeau.
Une poésie dense et complexe mais pleine d’humour !
Après, promis, je vous lâche la grappe avec la bande à Sylvia. Valérie Rouzeau, c’est une autre école, on pourrait éventuellement la voir en descendante de Prévert, si vous voulez.
Une poésie que l’on pourrait grossièrement qualifier d’engagée, peignant misère et précarité avec un humour et une inventivité remarquables. Vous en voulez ? Voici du Vrouz !



[…] Mort à la poésie #7 – Valérie Rouzeau […]